-
1 umowa
zawierać (zawrzeć perf) umowę — to enter into an agreement
umowa o pracę — contract of employment lub service
* * *f.Gen.pl. -ów agreement, bargain, pact; polit. treaty, convention; ekon. contract; umowa kupna, sprzedaży sale contract; umowa wydawnicza publisher's agreement; umowa maklerska contract of brokerage; umowa o pracę contract of employment, employment contract; umowa małżeńska marriage contract; umowa przedmałżeńska prenuptial agreement; umowa przedwstępna precontract; umowa najmu l. dzierżawy lease, hiring contract; umowa spółki contract of partnership; umowa kupna contract of purchase; umowa nieważna void contract; umowa zbiorowa collective agreement; projekt umowy draft of a contract; umowa społeczna social contract; pracować na umowę zlecenie dla kogoś be under contract to sb; zawierać umowę contract, enter into a contract, conclude a contract; sporządzić/podpisać umowę draw up/sign a contract; zerwać umowę break a contract; przedłużyć umowę extend a contract; być związanym umową be bound by contract; umowa jest umową a bargain's a bargain; postanowienia umowy provisions of a contract; naruszenie warunków umowy breach of contract; przestrzegać umowy honor a contract; zgodnie z warunkami umowy by the terms of the agreement; związany umową bound by contract; objęty umową coming under contract; umowa dwustronna bilateral contract; zawrzeć umowę o pracę contract for work; umowa stoi pot. it's a deal!, done!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umowa
-
2 aktualn|y
Ⅰ adj. grad. (na czasie) topical- wciąż aktualny utwór/film a work/film that is still relevant (today)- aktualnym tematem są wybory prezydenckie the presidential election is a topical a. newsworthy item at the momentⅡ adj. 1. (ważny) [umowa] valid- to zaświadczenie nie jest już aktualne this certificate is no longer valid- aktualny podręcznik/rozkład jazdy pociągów the current textbook/train timetable- czy oferta jest aktualna? (oferta sprzedaży) is the offer still standing?, is it/are they still on offer? a. still available?; (propozycja) is the offer still open?, does the offer still stand?- czy aktualny jest twój wyjazd? is your trip still on?2. (obecny, teraźniejszy) current, present- aktualna moda the current fashion- aktualne ceny skupu zboża current grain prices- aktualne potrzeby/problemy current a. present needs/problems- aktualny mistrz świata the current a. reigning world champion3. Filoz. actualThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktualn|y
-
3 przewidziany
adjprzewidziany umową/ustawą — provided for in the contract/bill
* * *a.1. (= określony) (umową, ustawą) provided for.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewidziany
-
4 związany
adj( sznurem) tied (up); (umową, obietnicą) boundzwiązany z związany — +instr connected with
mieć związane ręce — (przen) to have one's hands tied
* * *a.1. (= skrępowany linami) tied up.2. (= zawiązany) tied; mam związane ręce gł. przen. my hands are tied.3. (= zobligowany) bound; związany obietnicą/umową bound by a promise/contract.4. związany z czymś (= wiążący się) related to sth, relating to sth; to nie jest związane z tematem dyskusji it has nothing to do with the matter at hand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związany
-
5 ukła|d
Ⅰ m (G układu) 1. (uporządkowanie) order; (rozmieszczenie) arrangement; (plan) layout- w układzie chronologicznyn/alfabetycznym in chronological/alphabetical order- przypadkowy układ przedmiotów/barw a random arrangement of objects/colours- układ ulic w centrum miasta the layout of streets in a town centre- układ sił w parlamencie the line-up a. lineup US of parties in the parliament2. (gwiezdny, atmosferyczny, matematyczny) system- układ jednostek miar a system of units of measurement- układ niżowy/wyżowy a. niskiego/wysokiego ciśnienia Meteo. a low-/high-pressure system- dane w układzie binarnym data in a binary system3. Anat. (zespół narządów) system 4. Techn. (zespół urządzeń) system- układ hamulcowy a brake a. braking system- układ kierowniczy a steering system5. (umowa) arrangement; Polit., Prawo agreement; (po ratyfikacji) treaty, concord- układ między biurem podróży a siecią hoteli an arrangement between a travel agency and a hotel chain- zawarto układ pokojowy/rozejmowy a peace treaty/an armistice has been concluded6. zw. pl (stosunki) relation- dobre/skomplikowane układy towarzyskie/służbowe/rodzinne good/complex social/professional/family relations7. (położenie) position- w obecnym a. tym układzie as things are a. stand now- w (każdym) innym układzie in (any) other circumstances- mam w pracy dobre/niedobre układy a. dobry/niedobry układ my position in the workplace is comfortable/awkward- u nas w rodzinie układ jest taki a. układy są takie, że nie mam nic do powiedzenia my position in the family is such that I have nothing to sayⅡ układy plt 1. (pertraktacje) negotations- prowadzić/zerwać układy to conduct/break off negotiations- wejść w układy a. przystąpić do układów z wrogiem/rządem to start negotiating a. negotiations with the enemy/government2. pot. (koneksje) links; (znajomości) connections- on ma znakomite układy z zarządem/prasą he has a lot of pull with the board/press pot.- ona jest poza układami she keeps herself to herself- na układy nie ma rady you can’t beat the system- □ okresowy układ pierwiastków (chemicznych) Chem. periodic table (of the elements)- układ dziesiątkowy Mat. decimal system- układ graficzny Druk. layout- ukła graficzny strony a page layout- układ krwionośny Anat. blood circulation system- układ nerwowy Anat. nervous system- autonomiczny a. wegetatywny układ nerwowy autonomic nervous system- centralny a. ośrodkowy układ nerwowy central nervous system- obwodowy układ nerwowy peripheral nervous system- parasympatyczny a. przywspółczulny układ nerwowy parasympathetic nervous system- współczulny a. sympatyczny układ nerwowy sympathetic nervous system- układ oddechowy Anat. respiratory system- układ równań Mat. set of equations- układ scalony Elektron. integrated circuit- Układ Słoneczny Astron. solar system- układ współrzędnych Mat. system of coordinates- kartezjański a. prostokątny układ współrzędnych Cartesian axesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukła|d
-
6 dzień
Ⅰ m 1. (doba) day- pociąg kursuje wyłącznie w dni powszednie the train only runs on weekdays- tak wygląda nasz dzień powszedni that’s what a typical day is like- dzień wolny od pracy a holiday- autobus nie kursuje w święta i dni wolne od pracy the bus does not run on Sundays or holidays- dzień świąteczny a holiday- wziąć dzień urlopu to take a day off- tego dnia było pochmurno it was a cloudy day- pewnego dnia one day- pewnego dnia się o tym dowiecie you’ll get to know about it one day- pewnego dnia obudzisz się i… one day you’ll wake up and…- na drugi/trzeci dzień a. drugiego/trzeciego dnia on the second/third day- trzeciego dnia poczuła się lepiej she felt better on the third day- cztery dni później four days later- co drugi/co trzeci dzień every second/third day- lada dzień any day now- wydarzenie/temat/bohater dnia an event/topic/hero of the day- mieć swój dzień to have ones day- to był mój wielki dzień it was my big day- mam dziś dobry dzień today is my lucky day- dziś mam zły dzień, robota mi się nie klei this really isn’t my day, work is heavy going- pechowy/szczęśliwy dzień unlucky a. bad/lucky day- co dzień every day, daily- ubranie na co dzień clothes for everyday use- na co dzień chodziła w spodniach she normally a. usually wore trousers- wstał jak co dzień przed piątą as usual he got up before five o’clock- tak na co dzień pusto tu i ciemnawo usually, it’s an empty and dark place- co dnia książk. every day, daily- spotykał ją co dnia he met her every day- dzień w dzień day in day out, day by a. after day- matka wydzwania do nas dzień w dzień mother phones us every single day- w tych dniach one of these days, any day now- wyjeżdża w tych dniach he’s leaving any day now- na dniach pot. any day now- powinien wrócić na dniach he should return any day now- odkładać coś z dnia na dzień to delay doing sth- żyć z dnia na dzień to live from hand to mouth a. a hand-to-mouth existence- z dnia na dzień nabierają wprawy they are becoming more proficient by the day- z dnia na dzień musiał zmienić mieszkanie he had to move unexpectedly2. (część doby, w czasie której się nie śpi) day- ciężki/pracowity dzień a hard/busy day- spędzić dzień na zakupach/na plaży to spend the day shopping/on the beach- dobrze rozpocząć/zakończyć dzień to begin the day/end the day well- było jeszcze ciemno, kiedy w szpitalu zaczął się dzień it was still dark outside when the day began at the hospital- przez cały dzień the whole day- przez cały dzień przygotowywała się do przyjęcia it took her the whole day to get ready for the party- uszycie sukienki zajęło jej cały dzień it took her the whole day to sew the dress- cały (boży) dzień the whole day long- siedzą cały dzień za biurkami i nic nie robią they sit at their desks all day long doing nothing- cały dzień spędził w łóżku/przed telewizorem he spent the whole day in bed/watching television- całymi dniami a. po całych dniach all day (long)- całymi dniami a. po całych dniach nie ma go w domu he’s never at home- pracował dniami i nocami he worked day and night- krem na dzień a day cream- ukłonić się komuś/pocałować kogoś na dzień dobry to greet sb/to greet sb with a kiss- na dzień dobry dostał służbowy samochód for starters he was given a company car- już na dzień dobry przegraliśmy dwa mecze we immediately lost two matches3. (okres od wschodu do zachodu słońca) day- słoneczny/deszczowy dzień a sunny/rainy day- najkrótszy/najdłuższy dzień w roku the shortest/longest day of the year- dzień się wydłuża the days are getting longer- w listopadzie dnia ubywa in November the days begin to draw in4. (światło dzienne) daylight- za dnia by day, in a. during the daytime- wrócimy jeszcze za dnia we’ll be back before nightfall- za dnia wszystko lepiej widać it’s easier to see everything in the daylight- skończymy do dnia a. przed dniem we’ll finish early in the morning- wrócili nade a. przede dniem he got back early in the morning5. (data, termin) day- dzień kalendarzowy calendar day- jaki dziś dzień? what day is it today?- poznaliśmy się w dniu jego urodzin we met on his birthday- umowa z dnia 31 marca 1994 a contract dated a. of 31March 1994- dzień wczorajszy/dzisiejszy/jutrzejszy książk. yesterday/today/tomorrow- na dzień dzisiejszy książk. as of today- żyć dniem dzisiejszymprzen. to live a day-to-day existence- wspomnienia o dniu wczorajszym przen. memories of the past6. (odległość) day- o dzień jazdy stąd jest oaza there’s an oasis one-day’s ride away from here- miasteczko leży dwa dni drogi stąd the town is two days’ journey away from hereⅡ dni plt (okres życia) days- dożywać ostatnich dni to live out the rest of one’s days- pragnął zapomnieć o dniach poniewierki he wanted to forget his days of misery- □ dzień polarny Astron. polar day- Dzień Dziecka Children’s Day- Dzień Matki Mother’s Day- Dzień Kobiet Women’s Day- Dzień Pański Relig. Day of the Lord- dzień skupienia Relig. day of retreat■ nie znać a. nie być pewnym dnia ani godziny to be (living) on borrowed time książk.; to know neither the day nor the hour- podobny jak dzień do nocy as different as chalk and cheese* * *dzień dobry! — ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon
dzień pracy lub roboczy — weekday
cały dzień — all day (long), the whole day
dzień w dzień — day in day out, every day
z dnia na dzień — ( stopniowo) from day to day; ( nagle) overnight
* * *mi1. ( od wschodu do zachodu słońca) day; dzień dobry (= powitanie) ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon; dzień wolny (od pracy) day off; dzień pracy l. roboczy weekday; dzień powszedni weekday; dzień świąteczny holiday; dzień polarny astron. polar day; przesilenie dnia z nocą solstice; do białego dnia till dawn; w biały l. jasny dzień in broad daylight; rośliny krótkiego dnia bot. short-day plants; cały boży dzień all day long, the whole day; dniem i nocą day and night; przede l. nade dniem just before dawn; podobny jak dzień do nocy like night and day.2. (= doba) day and night; dzień po dniu day after day; dzień w dzień day in, day out; dzień wczorajszy (= wczoraj) yesterday; (= przeszłość) yesterday, past; dzień dzisiejszy (= dzisiaj) today; (= teraźniejszość) today, present; dzień jutrzejszy (= jutro) tomorrow; (= przyszłość) tomorrow, future; szukać wczorajszego dnia hang around; do dnia dzisiejszego until now; temat dnia headline; bohater dnia hero of the day; nie znasz dnia ani godziny you never know the day; żyć z dnia na dzień live from day to day, live from hand to mouth; odkładać coś z dnia na dzień put sth off from day to day; co dzień every day; mieć dobry dzień have one's lucky day, have a good day; mieć zły dzień have a lousy l. bad day; dzień drogi dzieli nas od Warszawy we are a day's journey from Warsaw; trzy dni zwolnienia lekarskiego three days' sick leave; opłata za dzień day's rate.3. (= wyznaczony termin) date; dzień ślubu wedding day; dzień tygodnia week day; dzień imienin nameday; dzień urodzin birthday; lada dzień any day, any time now; po dziś dzień till now; do sądnego dnia forever; Dzień Kobiet Women's Day; Sądny Dzień rel. Doomsday; Dzień Zaduszny rz.-kat. All Souls' Day.4. (= jakiś okres) days; twoje dni są policzone your days are numbered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzień
-
7 dzie|ło
n 1. (wynik pracy) work U- nowy przekład jest dziełem znanego tłumacza the new translation is the work of a well-known translator- oba obrazy były dziełem tej samej ręki both the pictures were painted by the same person- dzieła przyrody the wonders of nature- umowa o dzieło a specific-task contract- nie było to dziełem przypadku it wasn’t just a coincidence2. (utwór) work, composition- dzieło literackie a literary work- dzieło sztuki a work of art- zbiorowe wydanie dzieł Mickiewicza an edition of Mickiewicz’s collected works- dzieła zebrane Dickensa the collected works of Dickens- napisać/wydać dzieło to write/publish a book3. książk. (praca) work U- podjąć się dzieła zrobienia czegoś to undertake to do sth- podjęli dzieło rozpoczęte przez ich poprzedników they took up the work started by their predecessors- jego dzieło nie poszło na marne his work wasn’t wasted- nikt się nie kwapił do dzieła nobody was eager to get down to work- do dzieła! let’s get (down) to work!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|ło
-
8 nieważn|y
Ⅰ adj. 1. (nieistotny) [drobiazg, sprawa, wydarzenie] unimportant, insignificant 2. (niewpływowy) [osoba] unimportant- nieważny urzędnik an official of no importance3. (bez mocy prawnej) [dokument, postępowanie, wybory, karta płatnicza] invalid; [umowa] void; [paszport, legitymacja] out of date- nieważny wobec prawa null and void, legally void4. (przeterminowany) past its sell-by date GB, past its pull date US 5. (niepełny) tort urodzinowy bez świeczek jest nieważny a birthday cake without candles doesn’t count Ⅱ nieważne! inter. it doesn’t matter!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieważn|y
-
9 papie|r
m (G papieru) 1. sgt (materiał) paper- papier do pisania writing paper- papier do pakowania wrapping paper- papier błyszczący gloss paper- papier ozdobny (do pakowania prezentów) gift wrap- papier czysty a. gładki blank paper- papier w kratkę a. kratkowany squared paper- papier w linię a. liniowany lined paper- arkusz papieru a sheet of paper- bela papieru a bale of paper- kawałek papieru a piece of paper- kartka papieru a sheet of paper- rola papieru a roll of paper- ryza papieru a ream of paper- skrawek papieru a scrap of paper- świstek papieru pot. a scrap of paper- zwój papieru a scroll- obłożyć książkę/zeszyt w papier to cover a book/an exercise book with paper- opakować coś w papier to wrap sth up in paper- rzucić a. przelać a. przenieść coś na papier książk. to get sth down on a. pour sth out on a. transfer sth to paper- utrwalić coś na papierze to commit sth to paper książk.- ten przepis istnieje tylko na papierze this rule exists on paper only- umowa pozostaje na papierze it remains a paper agreement only- raport wygląda ładnie na papierze the report looks good on paper2. zw. pl. pot. (dokument) document- złożyć papiery na uczelnię to submit an application for university- wśród papierów po dziadku znalazłem stare listy miłosne among my late grandfather’s papers I found some old love letters- okazać a. przedstawić swoje papiery to show one’s papers- mieszkałem wtedy we Francji na papierach uchodźcy politycznego at the a. that time I was living in France as a political refugee- papiery wartościowe Fin. securities□ papier asfaltowany asphalt-laminated paper- papier bezdrzewny wood-free paper- papier biblijny India a. bible paper- papier celulozowy cellulose paper- papier chlorosrebrowy Fot. chloride paper- papier czerpany handmade paper- papier drukowy printing paper- papier firmowy letterhead paper, headed notepaper- papier fotograficzny photographic paper- papier gazetowy newsprint- papier higieniczny a. toaletowy toilet paper- papier kancelaryjny ≈ foolscap paper- papier kredowy chalk overlay paper, art paper- papier listowy writing paper, notepaper- papier maszynowy typing GB a. typewriting US paper- papier milimetrowy graph paper- papier nutowy score paper- papier offsetowy offset paper- papier pakowy wrapping paper- papier pergaminowy greaseproof paper- papier podaniowy ≈ foolscap paper- papier ryżowy ricepaper- papieścierny abrasive paper- papier ścierny piaskowy sandpaper- papier śniadaniowy greaseproof paper (for sandwiches)- papier światłoczuły Fot. light-sensitive paper- papier welinowy vellum- papier woskowany wax paper- szary papier brown (wrapping) paper■ na wariackich papierach pot. (spontanicznie) on the spur of the moment- cała impreza była zorganizowana na wariackich papierach the whole event was organized on the spur of the moment- papier jest cierpliwy ≈ you can write anything on paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papie|r
-
10 prac|a
Ⅰ f 1. sgt (działalność) work; (fizyczna) labour- mieć dużo pracy to have a lot of work (to do)- jest jeszcze dużo pracy there’s still a lot of work to be done- zabrać się a. wziąć się do pracy to set to a. get down to a. go to work- przykładać się do pracy to apply oneself to one’s work- przerwać pracę (zastrajkować) to come out a. go (out) on strike- włożyć w coś wiele pracy to put a lot of work into sth- dojść do majątku (własną) pracą to get wealthy through one’s own efforts- wszystko osiągnął ciężką pracą he owes everything to his own hard work- cała jego praca poszła na marne all his work came to naught a. went down the drain pot.- (jego) praca nad filmem/nową rolą (his) work on a film/a new role- praca przy a. na komputerze/taśmie work on the computer/the production line- praca z dziećmi upośledzonymi umysłowo work with mentally handicapped children- praca z młodzieżą youth work- praca fizyczna physical work, manual labour- praca zarobkowa paid work, gainful employment- praca badawcza research work- praca społeczna voluntary a. community work- praca polityczna political activity- praca charytatywna charity work- praca papierkowa paperwork- praca niewolnicza slave labour- praca ponad siły superhuman work- praca zespołowa team work- praca w grupach group work- praca wykonywana z zamiłowaniem a labour of love- człowiek pracy a working man- świat pracy the working classes, the world of work- narzędzia pracy tools; przen. the tools of the trade- nawał a. ogrom pracy pressure of work- podział pracy Ekon. the division of labour- tempo pracy the pace of work- mieć pracę to be in work, to have a job- nie mieć pracy to be out of work a. out of a job- szukać pracy to look a. to be looking for work a. a job, to job-hunt- iść do pracy (zacząć zarabiać) to begin a. start work- rozpoczynać/kończyć pracę to begin a. start/finish work- dostać/stracić pracę to get/lose a job- zmienić pracę to change jobs- żyć z pracy własnych rąk to earn one’s living by honest work- dać komuś pracę to give sb work a. a job- zwolnić kogoś z pracy to give sb (their) notice, to dismiss sb- podziękować komuś za pracę to let sb go euf.- praca w pełnym/niepełnym wymiarze godzin a full-time/a part-time job- praca w systemie zmianowym shift work- praca etatowa/stała a permanent/a steady job- praca sezonowa seasonal work- praca sezonowa przy zbiorze truskawek seasonal work as a strawberry picker- praca wakacyjna a holiday job- praca dodatkowa an extra job- praca na akord piecework- praca zlecona a. na zlecenie contract work- dorabiał do pensji pracami zleconymi he supplemented his income with contract work- praca na własny rachunek self-employment- praca zawodowa career- praca zawodowa przy domowym terminalu telecommuting- praca z utrzymaniem a live-in job, work with bed and board- dobrze płatna praca a well-paid job- ciągłość pracy continuity of employment- staż pracy seniority, length of service- długi/krótki staż pracy long/short service- czas pracy working time a. hours- ruchomy czas pracy flexitime- skrócony czas pracy short time- dzień pracy a working day- dzień wolny od pracy a holiday- miejsce pracy work(place)- tworzenie nowych miejsc pracy job creation- rynek pracy the labour market- zakład pracy workplace- umowa o pracę contract of employment, employment contract- nagroda za 10 lat pracy a bonus for 10 years of service3. (miejsce zatrudnienia) work- być w pracy to be at work- pójść/przyjść do pracy to go/come to work- jeszcze nie wrócił (do domu) z pracy he’s not home from work yet- ona zawsze spóźnia się do pracy she’s always late for work- nie dzwoń do mnie do pracy don’t phone me at work- koledzy/koleżanki z pracy colleagues from work, fellow workers, workmates- nieobecność w pracy absence from work4. (utwór, książka, obraz) work- praca monograficzna a monograph- praca źródłowa a study based on sources a. on source materials- praca o muzyce/sztuce a. na temat muzyki/sztuki a work on a. about music/art- praca z (zakresu a. dziedziny) genetyki a work on genetics- napisać/ogłosić pracę z zakresu fizyki to write/publish a paper on physics- wystawa prac młodych artystów an exhibition of work(s) by young artists- na konkurs zgłoszono 20 prac there were 20 entries for the competition- praca domowa homework- odrabiać pracę domową to do homework- zadać uczniom pracę domową to give pupils homework a. an assignment US- praca klasowa a class test- praca semestralna a term a. an end-of-term paper- praca egzaminacyjna an examination paper a. script- praca dyplomowa/magisterska a Bachelor’s dissertation/a Master’s dissertation a. master’s thesis- praca doktorska/habilitacyjna a doctoral/a postdoctoral dissertation- praca pisemna z języka polskiego a Polish essay- poprawiać prace studentów to mark students’ work6. sgt (funkcjonowanie) workings pl, functioning, operation- praca serca the action of the heart- zatrzymanie pracy serca cardiac arrest- praca mięśni the work of the muscles- praca nerek the functioning of the kidneys- praca umysłu ludzkiego the workings of the human mind- praca maszyny/silnika the work a. operation of a machine/an engine- praca bez zakłóceń smooth running- tryb pracy (urządzenia) a mode7. Komput. job- sterowanie pracami job control- język sterowania pracami job control language- kolejka prac a job queue8. sgt Fiz. work- jednostka pracy unit of workⅡ prace plt work U- prace badawcze/badawczo-rozwojowe research/research and development work- prace przygotowawcze/wykończeniowe preparatory/completion work- prace murarskie/transportowe masonry a. bricklaying work/transport- prace remontowe/restauracyjne repair/restoration work- prace polowe/żniwne work in the field/harvesting- prace budowlane building work(s)- prace ziemne earthworks- prace budowlane jeszcze trwają the building work is still going on a. in progress- praca nakładcza outwork- praca nieprodukcyjna Ekon. non-productive labour- praca organiczna Hist. ≈ organic work (a programme of economic and cultural development, launched by the Polish positivists)- praca produkcyjna Ekon. productive labour- praca u podstaw Hist. ≈ work at the grass roots (a programme of spreading literacy and popularizing science among the masses, launched by the Polish positivists)- prace domowe housework- prace ręczne Szkol. handicrafts■ praca benedyktyńska książk. painstaking work- praca herkulesowa a Herculean task- praca syzyfowa książk. Sisyphean task a. labours- bez pracy nie ma kołaczy przysł. no gains without pains- jaka praca, taka płaca przysł. ≈ you only get paid for what you do- żadna praca nie hańbi przysł. ≈ honest work is nothing to be ashamed of- praca nie zając, nie ucieknie pot. work can waitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|a
-
11 przygot|ować
pf — przygot|owywać impf Ⅰ vt 1. (przyszykować) to prepare [posiłek, lekcje]- przygotować przyjęcie/sypialnie dla gości to prepare the reception/to make ready bedrooms for the guests- przygotować bieliznę do prania to put together the laundry- przygotować artykuł/książkę do druku to make an article/book ready for printing- przygotować glebę pod siew to prepare the soil for sowing- kotlety przygotowane do smażenia chops ready for frying- listy przygotowane do wysłania letters ready for posting- referat/umowa jest w przygotowaniu the paper/agreement is in preparation- „tom II w przygotowaniu” (zapowiedź wydawnicza) ‘volume two to appear soon’- przemawiać bez przygotowania to speak impromptu a. offhand- odpowiadać bez przygotowania to answer off the cuff2. (uprzedzić) to prepare [osobę]- przygotować kogoś na złą wiadomość to prepare sb for (the) bad news- bądź przygotowana na to, że możesz stracić wszystko be prepared to lose everything- nie jestem przygotowany na takie ryzyko I’m not prepared to take such a risk3. (przysposobić) to prepare [osobę]- przygotować kogoś do egzaminu to prepare sb for the exam- szkoła powinna przygotowywać młodzież do życia the school should prepare young people for real lifeⅡ przygotować się — przygotowywać się 1. (szykować się) to get ready- przygotowywać się do podróży/do wyjścia to get ready for a journey/to go out2. (oswoić się z myślą) to prepare oneself- przygotować się na przykrości/śmierć to prepare oneself for trouble/death- przygotuj się na najgorsze be prepared for the worst3. (nauczyć się) to prepare, to study- przygotowywać się do egzaminu to prepare a. study for an examination4. (być urządzanym) to be prepared- przygotowuje się bal sylwestrowy a New Year ball is being prepared■ przygotować grunt do przeprowadzenia wyborów/zasadniczych reform to smooth a. prepare the way for elections/fundamental reforms- przygotować grunt dla rewolucji/rozmów pokojowych to prepare the ground for a revolution/peace talksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygot|ować
-
12 zwią|zać
pf — zwią|zywać impf Ⅰ vt 1. (połączyć końce) to tie a. do [sth] up, to tie a. do up [sznurowadła]; to tie [końce, szalik, sznurek]- związać wstążkę na kokardkę/supeł to tie a ribbon in a bow/knot- związać chustkę pod brodą to tie a headscarf under one’s chin2. (przepasać) to tie; (obwiązać razem) to bind [sth] together, to bind together [wiązkę chrustu, tratwę, pęk łodyg]- związać paczkę sznurkiem to tie a parcel with a piece of string- związać kwiaty wstążką to tie flowers together with a ribbon- włosy związane z tyłu wstążką hair tied back in a bow3. (skrępować) to tie [sb] up, to tie up, to bind [osobę, zwierzę]; to tie, to bind [ręce, nogi] 4. przen. (połączyć) to bind [małżonków, przyjaciół]- ludzie związani wspólnym językiem people bound together by a common language- być związanym umową to be bound by a contract- związały ich ze sobą wspólne interesy/więzy przyjaźni they were bound together by business interests/ties of friendship- być związanym przysięgą to be bound by a pledge5. (powiązać) to connect, to link- formalności związane z przeprowadzką the formalities connected with moving house- plotki związane z jej osobą rumours connected with her name6. (zespolić) [klej, kit, zaprawa] to bind 7. Chem. [atom, cząsteczka] to bond, to link 8. Gry (w szachach) to pin Ⅱ vi środ., Budow. (stwardnieć) [gips, cement] to bind Ⅲ związać się — związywać się 1. (przyłączyć się) to link up, to join up (z kimś with sb); (organizacyjnie) to be affiliated (z kimś/czymś with a. to sb/sth)- nasze ugrupowanie nie jest formalnie związane z żadną partią polityczną our group is not affiliated to any politcal party2. Chem. [atomy, cząsteczki] to bond (z czymś to sth)■ mieć związane ręce to have one’s hands tied pot.- mam związane ręce my hands are tied- związać się się (liną) Sport [wspinacze, alpiniści, zespół] to rope up- związać komuś ręce stułą [ksiądz, kapłan] to marry sb- związać koniec z końcem to make (both) ends meetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwią|zać
См. также в других словарях:
stać — ndk, stoję, stoisz, stój, stał 1. «o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach» Stać na palcach. Stać na baczność. Pracować stojąc. Ledwie stoję na nogach ze zmęczenia. Nie móc stać o… … Słownik języka polskiego
praca — ż II, DCMs. pracacy; lm D. prac 1. «świadoma, celowa działalność człowieka zmierzająca do wytworzenia określonych dóbr materialnych lub kulturalnych, będąca podstawą i warunkiem istnienia i rozwoju społeczeństwa; wykonywany zawód, zajęcie,… … Słownik języka polskiego
strona — ż IV, CMs. stronanie; lm D. stronaon 1. «każda z powierzchni ograniczających jakąś bryłę; prawy albo lewy bok czegoś, brzeg, ściana, krawędź czegoś; przestrzeń, miejsce na krawędzi czegoś, np. drogi, rzeki» Południowa, północna, wschodnia,… … Słownik języka polskiego
ząb — 1. Bronić się, bronić kogoś, czegoś zębami i pazurami «bronić się, bronić kogoś, czegoś, walczyć o kogoś, o coś z zaciekłością, z pasją, nie licząc się z niczym»: Mojej odrębności (czyli wyższości) bronić będę zębami i pazurami. J. Błoński, Forma … Słownik frazeologiczny
wolny — wolnyni, wolnyniejszy 1. «mogący postępować zgodnie z własną wolą, nie podporządkowany komuś lub czemuś; będący na swobodzie, nie uwięziony; nie zabroniony, nie skrępowany; o kraju: nie będący pod obcą przemocą, suwerenny, niezawisły» Wolny kraj … Słownik języka polskiego
ryzyko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} możliwość niepowodzenia, porażki, straty; przedsięwzięcie, czyn, którego wynik jest niepewny, wątpliwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nadmierne, poważne … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiązać — ndk IX, wiążę, wiążesz, wiąż, wiązaćał, wiązaćany 1. «umocowywać (tkaninę, wstążkę itp.) tworząc węzeł, kokardę; łączyć końce (tkaniny, taśmy, sznura itp.), przeplatając je w węzeł, kokardę» Wiązać końce sznura. Wiązać zerwaną nić. Wiązać krawat … Słownik języka polskiego
nieważny — nieważnyni 1. «nie mający dla kogoś znaczenia, wartości, błahy; o ludziach: niewiele znaczący, niewpływowy» Nieważne drobiazgi. Nieważna sprawa. Nieważna figura. To dla mnie nieważne. 2. «nie mający skutków prawnych, nieistotny wobec prawa,… … Słownik języka polskiego
ramowy — 1. «mający kształt ramy; obsadzony, umieszczony w ramie lub na ramie» Antena ramowa. Poziomica ramowa. ∆ Ul ramowy «ul rozbierany, z wstawianymi ramkami» ∆ bud. Konstrukcja ramowa → ramownica 2. «stanowiący ogólny zarys, schemat czegoś;… … Słownik języka polskiego
rozwiązać — dk IX, rozwiązaćwiążę, rozwiązaćwiążesz, rozwiązaćwiąż, rozwiązaćał, rozwiązaćany rozwiązywać ndk VIIIa, rozwiązaćzuję, rozwiązaćzujesz, rozwiązaćzuj, rozwiązaćywał, rozwiązaćywany 1. «usunąć węzeł, rozplątać coś związanego na supeł; rozsupłać… … Słownik języka polskiego
sprzedaż — ż VI, DCMs. y; lm M. e, D. y, najczęściej w lp «umowa wzajemna, na podstawie której sprzedawca oddaje coś na własność kupującemu za określoną sumę; wydawanie towarów po określonej cenie; sprzedawanie» Sprzedaż owoców, jarzyn, drobiu. Sprzedaż… … Słownik języka polskiego